(A Chinese translation of this is available below the English.)
My grandmother died early this morning, aged 94. She was so strong and full of grit that part of me believed she would never die.
When my mom called to tell me, she didn’t say grandma died, she said, “Grandma left.” As if grandma went out on an errand. But I knew what she meant.
My mother is 61 years old and a grandmother herself, four times over. But she said to me, her voice breaking, “It’s unimaginable navigating this world without a mother.”
Grandma lived in Taiwan, and I was born and raised in the U.S., so I didn’t really get to know her until I was a teenager and we traveled back and forth more often. My mom’s relationship with her mom is so deep that I remember sometime around first grade, feeling really envious of grandma. Who was this woman my mom loved so much? By the time I was old enough to understand, I only wanted to spend more time with Grandma Rock, the ultimate survivor. The kind of survivor that made me believe she’d never die.
Grandma’s surname is Shih, which literally translates to rock. And it’s fitting. She’s the oldest of six siblings, a well-known educator and later in life, one of Taiwan’s earliest female politicians.
She’s also two-times a war refugee — surviving the most devastating conflicts in recent Chinese history. When the Japanese invaded “Manchuria” in the Sino-Japanese War during WWII, she and her family were forced out of their home in Northeast China and migrated to central China. Decades later she had to flee again, many of her siblings in tow, during the brutal Chinese Civil War, when Mao’s communists defeated Chiang Kai Shek’s Nationalists. She wound up in Taiwan until her death this morning.
She didn’t merely live. Grandma sucked the marrow out of life until the very end. She first worked as a teacher, but quickly became a principal and headmaster of the most elite women’s high schools in Taiwan. She was a working mom who never seemed to have any of our modern American angst about it. She had my aunt Linda, uncle Steve and her youngest, my momma, while also molding generations of young Taiwanese women at the schools she led. Those women have gone on to become artists and scientists and politicians and the brightest stars of Taiwan’s society. I remember visits to Taiwan and going out to eat with grandma in different cities. More often than not, we’d run into a former student who would recognize her and come by to say hello and thank you.
They recalled her being strict and exacting. I recall her being tough but warm, and how she found so many things delightful and humorous. She laughed with her whole body. One time when I was 12, we were in the backseat of a cab that was taking too long to get some place, and my externally sober grandma decided to show me her stupid human tricks to pass the time. Let’s just say she’s crazy flexible. She also showed me that you can do more than just roll your tongue in half — you can fold it three ways, like a flower. So now I too, can do this, if you ever want to see. (Apparently the ability to do this is genetic, so I guess grandma expected I’d be able to follow suit.)
While she expected excellence out of everyone, she reserved the toughest standards for herself. I have never seen her flub anything, especially when she spoke. When she came to my wedding in Amsterdam, she was 87 and still the sharpest one in the room. She spoke at the ceremony and at the reception in her native Mandarin Chinese. My friend Drew said afterward, “I couldn’t understand a word she said, but when Grandma speaks, we all know to shut up and listen!” She commanded the room like no one I’ve ever seen and probably will never see again.
The other thing I remember vividly about Grandma is her emphasis on 社會責任 (social and civic responsibility). She talked about it all the time. “Why’d you have three kids when you were so busy in your career?” 社會責任.” “Hey, why’d you retire so late?” “社會責任.”
After she retired from her education career in Taichung — her final posting as principal was at a top all-girl’s high school there — my grandma continued breaking glass ceilings and served as one of the only women representatives to her political party’s national congress. “Why’d you get involved in the rough-and-tumble of politics when you could have just enjoyed yourself?” “社會責任.”
By the time she died, she was the matriarch of a huge extended family. She was a mother of three, grandmother to six and a great-grandmother to five. (Thanks to her side of the family, I have about 70 cousins and second cousins and we all kinda know each other.)
Despite her age, it was unexpected when I got the news of her passing because she had just come out of a scary gall bladder surgery a month ago and was doing really well. I video-chatted with her last week and she was looking and sounding great. She spent all day yesterday playing mahjong, which she has enjoyed in her final years, after she stopped all the international travel, yoga practice and ballroom dancing of her seventies and eighties.
My newborn Luna was going to meet her great-grandma Rock on Monday — we’ve had tickets to Taipei for weeks. We missed her by mere days. But grandma went in peace, at her home, and with my mom by her side. She knew the love of family, which is what she wished for us, especially after her own siblings were split up during China’s external and internal wars. She spoke about it often. So I’ll end this with what grandma said in her own words, from a speech she gave the family at a reunion in 2009:
“During China’s political turmoil our family was separated in an effort to flee to safety. Consequently, my siblings and I grew up during a very trying time where everyone was forced to fend for themselves. We lost contact with one another. Our biggest regret was not being able to enjoy the blessings of family warmth and sibling love.
…
Since we endured childhood loneliness without family, it is our wish that the future generations will see the value and enjoy the blessings of one another’s love and support. It is our hope the ties of our family love will be our legacy that is passed on to all future generations.”

You can read this in Chinese, after the jump.