We’re I’m beginning wedding planning for nuptials in Amsterdam next May, which is already proving to be a character test.
I’m only on the first task, which is finding a suitable wedding coordinator overseas and hiring him/her without meeting face-to-face. This means I must judge them by context clues, none of which has proven satisfying. There are the people called “Wedding Planners Amsterdam” (natch), only they commit the sin of having music on their website upon arrival.
Then, I spoke to a really nice lady via Skype who runs her wedding coordinating services out of Den Haag (The Hague). I thought things were moving along well until I received an email from her in Comic Sans typeface.*
Tried another place recommended by some people on a website, since I really have no guide but the internets. That place, called “WeddingIdeaz” (I don’t know why it’s one word), has yet to answer one of my phone calls.
At this rate, I know we’re going to wind up getting hitched at City Hall. Somewhere in America.
*I think I’m getting over this one. While this would be viewed as a huge infraction if committed by an American wedding planner, I feel the cultural disdain for Comic Sans probably hasn’t reached across the Atlantic. Perhaps it hasn’t become a cliche in Europe yet?
4 thoughts on “Destination Confusion”
Maybe Comic Sans is only played out in America? People in China want to give BUSINESS proposals in Comic Sans. Like multi-million dollar deals. It kills me… 🙂
look to the internets: perhaps there’s a blog or two about getting hitched oversees?
I love it that you rejected a potential wedding planner b/c she used Comic Sans. I just gave a speech at Toastmasters about how Comic Sans is like clown shoes. Inappropriate in all situations other than 7-year-old birthday parties.